一、学科点简介
武汉工程大学翻译硕士(MTI)专业学位点依托国家级人才培养模式创新实验区——“E+”双专业一体化复合型人才培养模式创新实验区(2009年)和湖北省属高校重点(培育)学科——外国语言文学一级学科(2012年),是湖北省属高校中仅有的4个翻译硕士专业学位点之一,于2015年开始正式招生。
二、培养目标
翻译硕士学位点立足于服务湖北地区经济和社会发展,培养英汉口、笔译技能突出,具有广阔国际视野和较强人文素养,能在工程领域及相关领域的涉外部门,如涉外经贸、涉外旅游、涉外法律和涉外文化传播等进行英汉翻译服务的高层次、应用型、复合型翻译人才。
三、经过多年建设与发展,外语学院翻译硕士专业(MTI)具有四大优势:
1.高学历高职称师资
外语学院拥有一支年轻化、技术职称结构合理的教学科研队伍,其中MTI专任教师教授10人,副教授18人,具有博士学位教师15人,高级职称教师比例达到87.5%。32名教师中有26名从事过各种口译、笔译和编译工作。
2.开创性的双导师制
学院为每位学生配备校内、校外导师。所聘兼职教师均来自省内外著名高校的翻译学科教学科研人员或企事业单位从事翻译工作的专家,具有丰富的翻译实践和教学经验。
3.先进的教学科研设施
外语学院拥有同声传译室、笔译工作坊等先进完善的翻译教学设施,设有专门的图书资料室。资料室全天开放,方便师生随时借阅。
4.翻译实习实训基地
为了更好地培养学生的翻译实践能力,外语学院建立了武汉传神信息技术有限公司、湖北省政府外事侨务办公室、湖北省化学工业研究设计院、武汉东湖生态旅游风景区等一批实习实训基地,为学生的翻译实践提供了良好的平台。
四、本专业开设的主要课程
翻译概论、基础口译、非文学翻译、英汉语言比较、中外文化比较、英汉翻译理论、科技翻译、翻译简史、英汉文体与翻译、英语演讲与辩论、翻译批评与欣赏、工程技术翻译、法律英语翻译、英汉谈判翻译、传媒英语翻译、计算机辅助翻译、外事翻译、翻译工作坊、笔译专业实践、II级口译等。