各位考生:
3月20日 8:00-12:00,翻译学院报到,地点闻外楼403。
3月20日 14:30—15:30,听力测试,地点网络楼503。
3月21日 16:20-18:20 ,笔试,地点研究生处统一安排,详见《资格审查合格证明》。
3月22日 16:10—18:00,综合能力测试,地点翻译学院会议室(闻外楼316)。
(一)英语语言文学专业(学术型)
1.复试重点考查考生的综合素质,笔试和面试相结合
复试包括听力测试、综合能力测试(口语表达和回答内容并重)和第二外国语测试三个部分。复试满分100分,其中,听力测试和综合能力测试(口语表达和回答内容并重)各占45%,第二外国语测试占10%。
(1)听力测试
试题难度和形式与美国托福考试或英国雅思相当。考试在语音实验室进行,阅卷工作随即进行,听力成绩不合格者将被淘汰。听力考试合格者进行第二部分综合能力测试。
(2)综合能力测试(口语表达和回答内容并重)
考生需要从5套规定试题中任选一套,用英语进行口头陈述,并同时录入磁带。考试结束后,逐一播放考生的录音,复试组成员根据考生的口语流利程度、语音语调、表达的连贯程度、思维的清晰度、内容表达的完整性和逻辑性、语言的准确度以及考生对相关专业知识的掌握等,对考生的综合成绩进行实名评判打分,不合格的考生将被淘汰。
(3)第二外国语测试
2.拟录取排名方式
按照总成绩排列拟录取名次
总成绩=(初试成绩÷5)×50%+复试成绩×50%
一志愿考生和调剂考生分别排名。复试总成绩不合格(低于60分)者,不予录取。
3.综合能力测试参考书目
简明英语语言学教程(新版)[M].戴炜栋 何兆熊. 上海:上海外语教育出版社,2002.
语言学教程(第三版)[M].胡壮麟. 北京:北京大学出版社,2006.
现代语言学概论[M].陈佑林 何举纯. 武汉:华中师范大学出版社,2008.
英汉互译实践与技巧[M].许建平. 北京:清华大学出版社,2004.
英汉互译教程[M].司显柱 曾剑平. 北京:北京大学出版社,2009.
王湘云. 中国大学生英语磨蚀实证研究[M]. 济南:山东大学出版社, 2011.
王湘云. 英语诗歌文体学研究[M]. 济南:山东大学出版社, 2011.
中国高校英语专业本科翻译教学研究[M].薄振杰. 济南:山东大学出版社, 2011.
西方翻译研究方法论:70年代以后[M].李和庆 黄皓 薄振杰.北京:北京大学出版社, 2005.
Baker, M. 2004. In Other Words: A Coursebook on Translation. Shanghai: Foreign Language Education Press.
Newmark, P. 2004. A Textbook of Translation. Shanghai: Foreign Language Education Press.
Widdowson, H. G. 2000. Linguistics. Shanghai: Foreign Language Education Press.
(二)英语笔译(专业学位)
1.复试重点考查考生的综合素质,笔试和面试相结合。
复试包括听力测试、综合能力测试两个部分。复试满分100分,其中,听力测试部分占40%,综合能力测试部分占60%。
第一部分:听力测试
试题难度和形式与美国托福考试或英国雅思相当。考试在语音实验室进行,阅卷工作随即进行,听力成绩不合格者将被淘汰。听力考试合格者进行第二部分综合能力测试。
第二部分:综合能力测试(英语口头作文40%和笔试60%)
(1)英语口头作文:考生需就某一与翻译有关的规定话题用英语进行口头表述,并同时录入磁带。考试结束后,逐一播放考生的录音,复试组成员根据考生的口语流利程度、语音语调、表达的连贯程度、思维的清晰度、内容表达的完整性和逻辑性、语言的准确度以及考生对相关专业知识的掌握等,对考生成绩进行实名评判打分,不合格的考生将被淘汰。
(2)笔试(时间为2小时)
试题由英汉、汉英单句笔译,英汉、汉英段落笔译2部分组成。将依照翻译的信息完整性,准确性,得体性,以及语言质量进行判分。
2.拟录取排名方式
按照总成绩排列拟录取名次
总成绩 =(初试成绩÷5)×50%+复试成绩×50%
一志愿考生和调剂考生分别排名,全日制和非全日制考生也分别排名,复试总成绩不合格(低于60分)者,不予录取。
3.综合能力测试参考书目
戴炜栋 何兆熊. 简明英语语言学教程(新版)[M]. 上海:上海外语教育出版社,2002.
胡壮麟. 语言学教程(第三版)[M]. 北京:北京大学出版社,2006.
陈佑林 何举纯. 现代语言学概论[M]. 武汉:华中师范大学出版社,2008.
许建平. 英汉互译实践与技巧[M]. 北京:清华大学出版社,2004.
司显柱 曾剑平. 英汉互译教程[M]. 北京:北京大学出版社,2009.
刘宓庆. 中西翻译思想比较研究[M]. 北京:中国对外翻译出版社,2005.
谢天振. 中西翻译简史[M]. 北京:外语教学与研究出版社,2009.
徐彬. 翻译新视野 — 计算机辅助翻译研究[M].济南:山东教育出版社, 2009.
王湘云. 中国希腊古代神话对比研究[M]. 济南:山东大学出版社, 2010.
李和庆 黄皓 薄振杰. 西方翻译研究方法论:70年代以后[M]. 北京:北京大学出版社, 2005.
Baker, M. 2004. In Other Words: A Coursebook on Translation. Shanghai: Foreign Language Education Press.
Newmark, P. 2004. A Textbook of Translation. Shanghai: Foreign Language Education Press.
Widdowson, H. G. 2000. Linguistics. Shanghai: Foreign Language Education Press.