Do not show weakness in an interview.
The reality is that it is OK to have flaws. In fact, almost every interviewer will ask you to name one. Typically job seekers are told to either avoid this question by providing a "good flaw." One such "good flaw" which is often recommends is: "I am too committed to my work." But, these kinds of responses will only hurt you.
现实是有缺点是没关系的。实际上,几乎每个面试官都会让你说出一个缺点。求职者通常被告知要用优秀的缺点来应对这个问题。而经常被用来当借口的“优秀的缺点”之一就是:“我太投入我的工作了。”但是这样的回答只会害你而已。
"Every recruiter can see through that," Greene says offauxflaws.
Greene说这些人为捏造的缺点每个面试官都可以看穿。
Recruiters conduct interviews all day, every day. They've seen it all and can see through candidates who dodgequestions. "They prefer to hire someone who is honest than someone who is obviously lying," Greene says.
招聘人员每天都进行整天的面试。他们已经看穿了这一切,并且能够看出那些试图躲避问题的候选人“他们更愿意雇佣比那些明显在撒谎的人更诚实的人。” Greene说。
And for those of you who claim to be flaw-free, think again. "Everybody has weaknesses," Frankel states. But one is enough. According to Frankel, supply your interviewer with one genuine flaw, explain how you are working to correct it, and then move on to a new question.
而对于那些声称自己没缺点的求职者,再认真考虑下吧。Frankel 指出“每个人都有缺陷。”但是说出一个就足够了。根据Frankel所说,告诉你的面试官一个真实的缺点,并解释你正在努力改正这个缺点,然后转移到下个话题。