足球游戏_中国足彩网¥体育资讯$

Ask & Learn闻问切英语口语: Skittish to Obnoxious Passenger
来源:易贤网 阅读:838 次 日期:2014-05-19 17:59:54
温馨提示:易贤网小编为您整理了“Ask & Learn闻问切英语口语: Skittish to Obnoxious Passenger”,方便广大网友查阅!

Ask & Learn闻问切英语口语:Skittish to Obnoxious Passenger

读者 Anthony在网上读到以下句子:

Some of us were born to drive, others to be driven. A skittish to obnoxious passenger, I fall to the former camp.

Anthony 问,为什么不是 "As a skittish and obnoxious passenger"?何以用 "skittish(水性阳花)" 来影容乘客?

Skittish 确实有水性杨花之意。莎士比亚的作品中就有好几次用这个字来形容女性。 但在别的情况 skittish 也有其他意思,例如用在小孩身上就是指他贪玩,没有一刻可以安定下来;用在乘客身上,skittish 则指不稳定、紧张、 大惊小怪,没有其他特别的意思。

Anthony的问题可这样理解:"skittish and obnoxious passenger"和"skittish to obnoxious passenger" 有何不同? 前者是既skittish又obnoxious, 而后者是在skittish与obnoxious 之间。 说真的,其实分别不大,反正有这样的搭客坐在身边就不会太好受。 但从修辞角度来看,还是有不同的,下回再谈。

Have you any questions about English usage? Don't hesitate to send them to us!

中国足彩网信息请查看口语交际

中国足彩网信息请查看口语交际
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
关于我们 | 联系我们 | 人才招聘 | 网站声明 | 网站帮助 | 非正式的简要咨询 | 简要咨询须知 | 加入群交流 | 手机站点 | 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 足球游戏_中国足彩网¥体育资讯$ 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65317125(9:00—18:00) 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:hfpxwx
咨询QQ:526150442(9:00—18:00)版权所有:易贤网
云南网警报警专用图标