Ask & Learn闻问切英语口语:「躁底」英文
读者 Nico 问:因工作压力而导致香港人所谓的「躁底」,英文怎么说?
所谓「躁底」是指心情烦躁,容易发怒,无无谓谓跟人吵架,要找一个完全相同的英语词汇不易,但近义词却有很多。
如果我们去查阅普及的医疗读物,stress(压力)常和 irritation 连在一起。所以说人心情烦躁,我们可以用 irritated 或者 irritable 这两个字,又或者irascible。若嫌这几个字太正经,可说 ornery、crabby、snappy 这些口语化的字。第一个字有凡事抱怨、啰啰唆唆,不肯爽快解决问题之意,后面两个字就更变本加厉,直接说话给人听了。
此外,还有另一些字,如 aggravated、fretful、crossed、testy、cantankerous、riled、hot under the collar 等,都可以说是「躁底」的不同表达方式。
至于因「躁」而失控,对人破口大骂,我们可以说 lose it。
Have you any questions about English usage? Don't hesitate to send them to us!
中国足彩网信息请查看口语交际