Ask & Learn闻问切英语口语:More than, better than
读者 Poly 问,"I like apples more than strawberries" 一句是否正确?
这是一句完全正确的句子,但如果写成 "I prefer apples to strawberries" 会更干净利落。
更具争议的有另外一个说法 "I like apples better than strawberries" 又是否正确?
首先得承认,不论正确与否,I like apples more/ better than strawberries 都有人说。但我们可以这样去观察这个问题:better 是 well 的 comparative degree,而 more 是 much 的 comparative degree,那我们说「很喜欢吃苹果」应是 I like apples very well 还是 I like apples very much 呢?相信大部分人都会觉得后者更顺口自然,因此 "I like apples more than strawberries" 是更合理的。
然而,I like some thing well 也不是绝对不可以说,尤其当 well 用作情状副词(adverb of manner),有别于前面的程度副词(adverb of degree)。用作情状副词时 well 的意思略有不同,譬如说:"It is your life. Like it well" 后面一句有好好爱护、好好珍惜之意。
Have you any questions about English usage? Don't hesitate to send them to us!
中国足彩网信息请查看口语交际