足球游戏_中国足彩网¥体育资讯$

2014年广东外语外贸大学南国商学院英语语言文化学院简介
来源:广东外语外贸大学南国商学院网 阅读:1599 次 日期:2014-07-14 17:31:34
温馨提示:易贤网小编为您整理了“2014年广东外语外贸大学南国商学院英语语言文化学院简介”,方便广大网友查阅!

英语语言文化学院开设有英语、商务英语和翻译3个本科专业,其中英语专业为省级重点建设专业,教学资源具有充分的保障。英文学院办学与就业定位明确,毕业生就业率一直保持在98%以上,2013年达到100%。

现有教职工54人,其中具有副教授以上职称18人,讲师20人,具备硕士研究生以上学历的教师占全系教师89%,是一支具备了丰富的国际阅历、扎实的理论功底、丰厚的教学经验、年龄结构合理的教师队伍。

英文学院在学校办学宗旨的框架下,致力于培养通基础、精专业、强外语、重实践,德、智、体、美全面发展的高素质国际化应用型高级专门人才。目前与美国、英国等10余所大学建立了长期的合作办学关系,为学生海外进修或留学建立了就读通道。学生专业知识扎实,视野开阔,专业性课外活动丰富,英语专业四级和专业八级考试通过率稳居全国独立学院领先水平,在全国和省级专业学科竞赛中屡创佳绩,成为独立学院的佼佼者。英文学院已培养多名毕业生考入国内外著名学府攻读硕士研究生,或就职于全球五百强企业,成为职场业务骨干和工作能手,深受用人单位好评。

教授介绍

王心洁,教授,现任我校副校长、翻译专业负责人。曾任暨南大学翻译学院院长,曾在美国哥伦比亚大学、英国牛津布儒克斯大学做访问学者。曾为本科生开设综合英语、听力、报刊阅读、读译等课程,给研究生开设语用学、翻译概论等课程。担任硕士生导师以来,共指导31名硕士对英语语言文学、语用学、翻译理论与实践等进行研究,其中1名学生获南粤优秀研究生称号,2名学生获暨南大学优秀研究生,4名学生获暨南大学优秀研究生论文。

科研成果:研究方向为英语、翻译理论与研究。先后主持三项省部级以上的项目:《英语语言文化对比研究》、《文学翻译的创作空间》、《文本疆域的解构和重构:多维视角下的文学翻译研究》。科研成果丰硕,近年来分别在《外语教学与研究》、《求索》、《学术研究》、《暨南大学学报》、《南京社会科学》等全国权威和核心期刊上发表文章数十篇,译著5本。1992年获国家霍英东全国青年教师教学,三次获得暨南大学教学成果奖二等奖,多次获省市级优秀党员等奖项。

沈三山,博士、副教授,硕士生导师,现任我校英语语言文化学院院长。曾任俄罗斯乌拉尔联邦大学孔子学院中方院长,广东外语外贸大学英文学院副院长和主持院长。1989年毕业于广州外国语学院英语系,获英语语言文学硕士学位;1989-1992年修完心理语言学博士课程;1992年留校任教;1997-8年赴澳大利亚西澳州珀斯市考文大学访学;2001年赴港读博;2005年起返回广东外语外贸大学任教;2006年获香港大学语言学博士学位,2010-2012赴俄罗斯叶卡婕琳堡任职。主要开设课程有《语义学》、《语篇分析》、《英语词汇学》等,多次参加了全国以及广东省多项重要考试的测试工作。

主要论著有2010年《体育解说中的站位:以乒乓球现场直播汉语解说为证》(科学出版社)、2007年“岳麓书院中的匾联”《翠苑》、2005年“乒乓球现场解说和理念建设的互动关系”《语言文字学研究》(中国社会科学出版社)、2004年“乒乓球现场直播的解说站位”《语言教学与研究》、1996年“再论指称关系”,《现代外语》、1992年“语义知识在句子处理中的作用《中国学生英语学习心理》(湖南教育出版社)。

冯清高,教授,硕士生导师,现任我校教学督导、英语专业负责人。德国科隆大学高级访问学者、加拿大研究(加拿大政府)特别资助学者(SACS)。 华中师范大学英语专业毕业后从事高校英语教学与研究,讲授过基础英语、高级英语、美国文学、语言学、词汇学、语义学、语言与文化等专业课和专业选修课。

主要科研成果:主要研究方向语言学,先后在北京师范大学、北京大学,德国科隆大学、加拿大多伦多大学等国内外多所高校进修、访问或专项研究。在《外语教学与研究》、《外国语》等国家一级刊物和省部级刊物、国外学术期刊发表语言学论文30余篇,主编、参编学术专著、译著、辞书多部。主持教育部研究课题一项,市、校级课题多项。曾获省科技成果二等奖、省先进教师、市模范教师、优秀共产党员等奖励。 历任湖北师范学院外语系和广东民族学院外语系主任。90年代以来,兼任全国民族(地区)院校外语教学研究会副会长、广东省外国语言学会副秘书长、广东世界语学会副理事长、广州应用外语研究会副会长,广东省高级职称评审专家。

周富强,博士、教授,硕士生导师,现任我校商务英语专业负责人。1995年获南京大学英美文学硕士学位,2005年获英国普兹茅斯大学教育管理理学硕士学位,2009年获北京大学管理学(教育经济与管理)博士学位。中国高等教育学会会员、广东省高等学校大学英语教学指导委员会副主任委员、广州外国语学会副会长。其所负责的大学英语系列2010年被评为广东省省级精品课程。2010年被评为广东外语外贸大学第三届教学名师。主要研究英美文学与文化、教育领导、教育文化、比较教育。

主要科研成果:在《当代外国文学》、《国外文学》、《外语教学》、《清华大学教育研究》、《北大教育经济研究》、《中国高教研究》、《学位与研究生教育》、《教育学报》、《国际经贸探索》等核心刊物上发表论文20多篇。主编《新编英语国家文化教程》、《新编经贸英语教程》、《美国经济概况》、《商务英语阅读》《西方文化精要》等教材。承担多项省级及校级科研项目。

李田心,翻译学教授。1969年北京师范大学外语系英语专业毕业,原韩山师范学院外语系教授。主要研究方向:翻译理论与实践、语法。重点研究领域是奈达翻译理论,中国知名奈达翻译理论专家,是中国最早系统地研究中国奈达翻译理论研究的学者,最早发现奈达翻译理论在中国被严重地误读、误译,最早系统地撰文指出并分析在中国被严重地误读、误译和曲解了的假奈达翻译理论中的错误的学者。研究成果得到奈达理论创始人尤金.奈达的肯定。

主要科研成果:曾在《中国翻译》、《外语学刊》、《外语研究》、《外国文学》、《上海翻译》、《上海科技翻译》、《外语与外语教学》、《外国语言文学》、《外语与翻译》中国外语类权威刊物和《韩山师院学报》等刊物上发表论文三十余篇,大学教龄30年,国外任首席翻译3年。有译著六部出版,译著代表作是《现代艺术的美学奥蕴》。译文代表作《瓦尔特·米蒂的梦》,发表在王佐良主编的《外国文学》1988年第3期。

包家仁,硕士,翻译学教授。曾任职暨南大学外语学院、浙江温州大学外语学院兼职教授,给本科和专科生教授英语阅读、视听说、应用文写作、翻译(笔译与口译)、审校学院对外英语翻译稿和系英语报纸。主持学院同声传译实验室和英语教学录音棚的项目建设。

主要科研成果:发表论文: 愤怒的孩子——评奥康纳小说中的暴力倾向于2007年1月福建师范大学《外国语言文学》发表; 西方语境下中国传统文化的移植与持存---- 评华裔小说《饮碗茶》的特色语言文化,于2005年2 月福建师范大学《外国语言文学》发表;翁显良先生翻译观初探,2003年6月《暨南学报》发表;海明威《太阳照样升起》的创作风格于2002年3月《暨南学报》发表; 艾米莉·狄金森诗歌的语义含糊性于2000年3月《暨南学报》发表;从族际语看澳门文化,于1999年12月《东南亚研究》发表;理解是翻译的第一要素1999年8月于《东南亚研究》发表;主要著作: 《汉英句型比较与翻译》2002.1 广东高教出版社;《汉语常用句型及其英译》2000.5 香港信诺/设计出版公司;《新编英美文学概论》(主编) 1994.8 成都科大出版社 ;《英语录像电影教程》(主编) 1993.5 广东高教出版社(获华南地区大学出版社协会第四界优秀教材二等奖);《中学英语PPC教学法及录像片》(合编) 1993.2 广东音像出版社 (获广州教学科研二等奖) ;“Plan your Wardrobe with Chata Romano” 《服装搭配大全》[译著] 2000. 香港万里机构 ;“Massage for Beginners” 《舒筋减压按摩》[译著] 2000. 香港万里机构;“Practical Baby Massage” 《婴儿按摩》[译著] 2001香港万里机构 ;“Toddler Care Day by Day” 《幼儿护理与教育》[译著] 2001香港万里机构。

中国足彩网信息请查看学历考试网

中国足彩网信息请查看2024年广东省高考招生录取
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
关于我们 | 联系我们 | 人才招聘 | 网站声明 | 网站帮助 | 非正式的简要咨询 | 简要咨询须知 | 加入群交流 | 手机站点 | 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 足球游戏_中国足彩网¥体育资讯$ 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65317125(9:00—18:00) 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:hfpxwx
咨询QQ:526150442(9:00—18:00)版权所有:易贤网
云南网警报警专用图标