足球游戏_中国足彩网¥体育资讯$

中英双语:甜蜜的家 Sweet Home
来源:易贤网 阅读:1019 次 日期:2015-12-17 11:24:07
温馨提示:易贤网小编为您整理了“中英双语:甜蜜的家 Sweet Home”,方便广大网友查阅!

Mid pleasures and palaces though we may roam,

Be it ever so humble, there's no place like home!

A charm from the skies seems to hallow us there,

Which seek through the world, is ne'er met with elsewhere,

Home! Home! Sweet, sweet Home!

There's no place like Home! There's no place like Home!

虽然我们也会沉迷于欢乐与奢靡中,

无论家是多么简陋,没有地方比得上它!

好似从空而降的魔力,使我们在家觉得圣洁,

就是找遍全世界,也找不到像这样的地方,

家啊!家啊!甜蜜的家啊!

没有地方比得上家!没有地方比得上家!

I gaze on the moon as I tread the drear wild,

And feel that my mother now thinks of her child,

As she looks on that moon from our own cottage door,

Through the woodbine, whose fragrance shall cheer me no more.

Home! Home! Sweet, sweet Home!

There's no place like Home! There's no place like Home!

每当我漫步荒野凝视明月,

便想起母亲正惦念着她的孩子,

当她从茅舍门口遥望明月时,

穿过冬忍树丛,浓郁树香再也不能安慰我的心灵。

家啊!家啊!甜蜜的家啊!

没有地方比得上家!没有地方比得上家!

An exile from home, splendor dazzles in vain;

Oh, give me my lowly thatched cottage again!

The birds singing gaily, that came at my call-

Give me them, and the peace of mind, dearer than all!

Home! Home! Sweet, sweet Home!

There's no place like Home! There's no place like Home!

对一个离乡背井的游子,再华丽的光辉,也是徒然闪烁;

一栋矮檐茅舍!

一呼即来的鸟儿正在欢唱

赐给它们-还有心灵的平静,这些胜过一切!

家啊!家啊!甜蜜的家啊!

没有地方比得上家!没有地方比得上家!

中国足彩网信息请查看英语美文写作

中国足彩网信息请查看英语美文写作
易贤网手机网站地址:中英双语:甜蜜的家 Sweet Home
由于各方面情况的不断调整与变化,易贤网提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
关于我们 | 联系我们 | 人才招聘 | 网站声明 | 网站帮助 | 非正式的简要咨询 | 简要咨询须知 | 加入群交流 | 手机站点 | 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 足球游戏_中国足彩网¥体育资讯$ 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65317125(9:00—18:00) 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:hfpxwx
咨询QQ:526150442(9:00—18:00)版权所有:易贤网
云南网警报警专用图标