入夏了,温度越来越高,但还没高到让人难以忍受,可以说现在正是一年中难得的好气候呢。要表达"天儿真好"该怎么说?下面就来告诉你。
1. What is the weather like out there?
外面的天气如何?
要问别人外面的天气如何,最简单的问法就是:"What's the weather like out there?" 或是我们可以用一个很简单的 it 来代表天气,比如:"What's it like out there?" 如果你不喜欢用 What 来作问句,你也可以简单地说:"How is the weather out there?"
但是如果我们想问别人未来的某一个时间会不会出太阳或是会不会下雨,例如我想问人家"星期一会下雨吗?",像这种情况我们就可以说:"Is it supposed to rain on Monday?" 这里用到了一个 be suppose to 的片语,这种讲法是老美最喜欢的。再比方说吧,如果我们假设明天有什么活动,我们常常会要求别人先看看明天会不会出太阳或下雨,这种情况老美他们会说:"Why don't you check and see if it's sunny tomorrow?" (你何不看看明天会不会是晴天?) 把 see if it's sunny 改成 see if it's going to rain 就变成了"看看会不会下雨"。
2. It's a beautiful day.
今天天气很好。
老美都是怎么形容"天气很好"的呢? 通常他们会用 beautiful,nice 或是 lovely 来形容。其中我最常听到的就是, "It's a beautiful/nice/lovely day." 反之如果是天气很糟下大雨呢? 你可以用 "It's nasty." 来形容。
但是有时候也可以用反讽的讲法,例如有一次外头下着倾盆大雨, 我和一个美国同学又正好没带伞,结果她居然说, "How lovely." (天气可真是好啊。) 当然想想我们汉语中也有这么说的。
3. It's burning up out there.
外面热得跟火炉似的。
最近的气温是越来越高,刚过去的周末北京气温升到了今天最高,有点像小火炉了。在英文里要形容天气像"火炉"一样,我们可以说, "It's burning up out there." 另外我们也可以说"热得跟地狱一样", "It's hot as hell." 或是俚语的讲法, "It's hot as Hades." 这个 Hades 在这里也是指地狱 (hell) 的意思。