A:What are you doing?
嘿,忙什么呢?
B:Oh, I'm packing. My lease is up at the end of the month and I'm moving to Vancouver for six months while my boyfriend is finishing his degree at the university.
噢,我在整理东西。本月底我房子的租期就要满了,我将要搬到温哥华住上六个月,这段时间我的男友将在大学完成他的学位。
A:Oh, wow, are you moving yourself or are you using a moving company?
噢,你是自己在搬家还是请了搬家公司?
B:I'm renting a U-Haul and doing it myself. I'm putting some of my furniture in storage since we plan to move back here after he graduates.
我从尤豪公司租了辆卡车自己搬。我将我的一些家具寄存起来了,因为我打算男友毕业后还搬回来
A:Can I help? Do you need me to forward your mail?
需要我帮忙吗?要不要我帮你转信件?
B:Thanks for the offer. I've submitted a change-of-address form to the post office so I hope my mail will get forwarded automatically. One thing I have to remember to do is to shut off the utilities-gas, electricity, and phone-but I'll have two more weeks to do that.
谢谢你的帮助。我已经向邮局提交了地址变化的表了,我相信邮件会在那里自动转发的。我要记住的是关闭相关的用具与设施,如煤气、电力与电话,好在我还有两周多的时间来做这些。
A:Well, good luck in Vancouver. I don't envy you. I hate moving. Let me know if you need any help with those boxes.
好,祝你在温哥华好运。我可不羡慕你,我讨厌搬家。如果你需要我搬那些箱子,你就吱声。
B:Thanks a lot. I appreciate it.
太谢谢了!