A:What's the matter, Lisa? You don't look too good.
什么事,丽莎?你看上去不高兴。
B:I just found out that my husband is cheating on me.
我刚发现我丈夫对我不忠。
A:You mean Mark? He seems like such an honest guy.
你是说马克?他看上去像一个很诚实的男人。
B:That's what I thought. It seems that he's been seeing someone else for about two months.
我过去也是那样想。他好像已经和别人约会了近两个月。
A:Two months? How did you find out?
两个月?你怎么发现的?
B:I asked for leave and was at home when the telephone rang. I picked it up and a girl asked to talk to Mark. She then asked if I was his sister, and I said no, I was his wife. She hung up immediately.
我请了假在家, 电话响了。我拿起电话,一个女孩说找马克。然后她问我是否是马克的姊妹,我说不是,我是他妻子。她立即挂了电话。
A:So you asked him about the girl who called?
然后你问他打电话的那个女孩是谁?
B:Yeah, he first said it was someone from work. He gave me a lame excuse, and so I pressed him on it.
是的,起先他说是同事。他找了一个根本就站不住脚的借口,所以我逼他说。
A:What'd he do?
他怎么做?
B:He kept trying to make stupid excuses, and then broke down and admitted to a small indiscretion.
他不断地找些愚蠢的借口,然后又说不是,承认有点言行失检。