很多事情可能我们自己百思不得其解,经别人点拨之后会恍然大悟。
“原来如此,你一解释我就明白了。”用英语要怎么说呢?
【英文对比翻译】
【中式英语】Chinese Style ——So it is. I understand soon after your explanation.
【地道英语】American Style ——So that's how it is. I understand soon after your explanation.
【点评】
So it is 的意思是“的确如此”,它是用来表示对对方观点的赞同的。
例如:
A: It is a fine day today!今天天气不错哦!
B: So it is.的确是这样。
而在表达恍然大悟时,英文要用So that's how it is 或So that explains it, 或更简单地道的说法Oh, I see.
中国足彩网信息请查看生活口语