迷你对话:
A: He said I have a big nose. I wonder what that means.
他说我是个“包打听”,我想知道这是什么意思。
B: You are interested in other people’s business, aren’t you?
你对别人的事情很感兴趣,不是吗?
A: Does he mean I am inquisitive or I’m noisy?
他的意思是我很好奇或者是爱打听别人的事情?
B: Yes.
是的。
地道表达:have a big nose
解词释义:鼻子是灵敏的嗅觉器官,可以感受到很多东西。如果某人有个大鼻子,则指这个人“爱打听别人的事情”。
支持范例:
Eg. What a big nose she has! She was very inquisitive about other people's affairs.
她真是个包打听呀!她太爱打听别人的私事。
Eg. She pretends to be friendly but I've got her number; she just has a big nose.
她装得挺亲热, 可我了解她的底; 她就是什么事都爱打听.
Eg. She has a big nose and asks for too many personal questions.
她非常爱打听别人的事,问了许多牵涉到个人私事的问题。
Eg. She has a big nose into other people's business.
她老是爱打听别人的事。
词海拾贝:
be interested in:对......感兴趣
Eg. Neither the father nor the son is interested in the film.
父子俩对这部电影都不感兴趣。
Eg. Some of Hollywood's leading studios are interested in signing her.
好莱坞的一些主要电影制片厂有意要和她签约。
Eg. When Bob became interested in model airplanes, he went the whole hog.
鲍伯对模型飞机有兴趣后,他就全心全意去做。
Eg. The two women were much interested in each other
这两个女人彼此倒很投机。
中国足彩网信息请查看生活口语